Ai Basata Lexicon

Ai Basata Lexicon | English Lexicon | Add a Word | Edit a Word | Dump Entire Lexicon | Grammar Notes | Step by Step Lessons


Ai Basata to English Lexicon with 462 ai Basata words
Newest to Oldest | Alphabetical

Select page < Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 Next >



Search ai Basata:
(one or more letters)
Search by prefix, root, or suffix:
Search English: (one or more letters)


epi[prt]near, by, next to <ep + i> Used as adv, prep, or prefix.
finse[adj]five <fins + e> Cardinal number five. See chart of number system.
gamo[v]hide, cover up, conceal <gam + o>
ganaka[n]category, group, collection <gan + aka>
gano[v]gather, assemble, collect <gan + o>
ganta[n]number <gant + a>
gantawitata[n]mathematics <gant + a + wit + ata>
gantawitora[n]mathematician <gant + a + wit + ora>
gara[n]cat <gar + a>
ginjaka[n]brick <ginjak + a>
ginjake[adj]brick <ginjak + e>
gita[n]song, poem <git + a>
gojera[n]pasture, meadow <goj + era> An enclosed space for domestic animals. See also angana, mahangana
gula[n]pea <gul + a>
gulika[n]bead, unit of measure <gul + ika> As unit of measure, equal to 1/8 angula = 0.396 inches.
gulikana[n]beads, necklace, rosary <gul + ika + na> String of beads. Not to be used as plural of unit of measure. Kirse gulikana is three strings of beads, not three beads.
ha[prfx](passive) <root> Passive marker. Also used in place of the copula: sesiro = to cool; hasesiro = to be cooled; Ye boja hasesiro = the food is cold; ye hasesire boja = the has-been-chilled food.
hadaya[n]heart <haday + a> Both literal and figurative, pump and preceived emotional center.
hanta[n]hand <hant + a>
hanu[conj]instead of, for <han + u> As a replacement or substitue for.
hapito[v]lay <hapit + o> vt, as to lay a thing down or upon a surface.
harite[adj]green <harit + e>
haruto[v]take, transport, carry <harut + o> To move something from one place to another.
hasato[v]laugh <hasat + o>
hate[adj]hot <hat + e>
hato[v]heat, warm up <hat + o> Transitive: "Ma hato ahara." "I am-heating (the) food."
hi[prep]that, who, which <root> Introduces a prepositional augmentative "that he has red shoes"
hima[n]snow, ice <him + a>
huten[prt]has been, have been <hut + en> Present progressive auxiliary particle used with -s form of the verb: ... huten viajos (has been going)
huti[prt]has, have <hut + i> Present perfect auxiliary particle used with -s form of the verb: ... huti viajos (has gone)
i[prt]direct object <root> Used like a preposition at the head of a direct object augmentative.
ida[n]here, this place <id + a> As a noun "this place".
ide[det]this <id + e>
idene[det]these <id + ene> Explicitly plural form of ide.
ig-[prfx](active) <ig> Change stative prep into active: eni = "in"; igeni = "into"
igari[prep]onto, upon, unto <ig + ar + i> Motion onto is implied.
igaro[v]go onto, board <ig + ar + o>
igavo[v]descend, go down <ig + av + o>
igeni[prep]incoming, inbound <ig + en + i>
igeno[v]enter <ig + en + o> "Ma igeno mandira." = "I am-entering (the) house."
igode[adj]outgoing, exiting <ig + od + e> Implies motion from inside to outside.
igodi[prep]outward, out from <ig + od + i> Implies motion from inside to outside. Intansitively as an adverb outward.
igodo[v]exit <ig + od + o> to leave an enclosed space. "Ma igodo mandira." "I am-exiting (the) house."
ire-[prfx]begin, start, commence <ir + e>
iredago[v]don, put on <ire + dag + o> As in putting on an article of clothing.
iremando[v]settle, populate, pioneer <ir + e + mand + o> Begin to inhabit
iro[v]begin, commence, start <ir + o>
itare[adj]other <itar + e>
jadhasa[n]birthday <jat + das + a> Note that -dt-" compounded becomes "-dh-"
jala[n]water <jal + a>
jambapula[n]apple <jamb + a + pul + a>
jata[n]birth <jat + a>
jato[v]born <jat + o> Passive verb: to be born; Ma jatado nie puridasa. = I was born not yesterday.
jole[adj]wet <jol + (o)-e>
jota[n]light <jot + a> Refers to light itself, not to a source of light. See also padipa.
jotarite[adj]shiny, shine, glow, radiate <jot + aro + ite>
jurasa[n]tar, pitch, sap <juras + a>
kailo[v]play <kail + o> as to play with a toy or play a game, but not a musical instrument.
kama[n]action, act, deed, undertaking <kam + a> With the implication of causing something.
kamato[v]act, cause <kam + ato> Intrans: to act without regard for consequence; trans: to act as to cause a result.



Select page < Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 Next >



If you would like a copy of the php code for this dictionary click here to download. See the readme.txt file in the zip file for the database table layout.