<< Back to Lesson Two

Continue to Lesson Four >>

Reference Dictionary and Concordance

aku'nimu 3


uma afunta
oo-mah ah-foon-tah
At the Farm


apule
ah-poo-lay
chicken

apulenu
ah-poo-lay-noo
rooster

ikofa
ee-koe-fah
to visit

amuka
ah-moo-kah
cow

amukanu
ah-moo-kah-noo
bull

amuka'nape
ah-moo-kah-nah-pay
calf

akonxo
ah-koen-show
pig; hog

akuta
ah-koo-tah
horse

amalu'naka
ah-mah-loo-nah-kah
duck; water fowl

ite
ee-tay
to eat

inite
een-ee-tay
to feed

axata
ah-shah-tah
vegetable

ami ikofa afunta uso isi apule.
ah-mee ee-koe-fay ah-foon-tah oo-soe ee-see ah-poo-lay
I visit the farm to see the chickens.

uwe ami isi oka amalu'naka e akuta?
oo-way ah-mee ee-see oo-kah ah-mahloo-nah-kah eh ah-koo-tah?
Will I also see ducks and horses?

uwe ata'nafunta imi amuka?
oo-way ah-tah-nah-foon-tah ee-mee ah-moo-kah
Does the farmer have a cow?

ami ite owi axata e akonxo.
ah-mee ee-tay oe-wee ah-shah-tah ay ah-koen-show
I will probably eat vegetables and pork.

ata'nafunta inite uka apule.
ah-tah-nah-foon-tah ee-nee-tay oo-kah ah-poo-lay
The farmer feeds the chickens.

apena oxuni u ata'nafunta inite uka akonxo.
ah-pay-nah o-shoe-nee oo ah-tah-nah-foon-tah ee-nee-tay oo-kah ah-koen-show
The farmer's little girl feeds the pigs.


BUILDING WORDS: Since we know afunta is "farm" and ata is "person", we can tell at a glance that ata'nafunta is "farmer". But look at this pair: ite is the verb "to eat" and inite is the verb "to feed" as in feeding the chickens. Notice the prefix in~ that was added to ite to change it into a verb meaning to cause something to happen. If we cause the chickens to eat then we have fed them. Notice also the preposition uka used in these sentences. There's a big difference between "I feed the chickens" and "I feed the chickens to the fox." In Elomi we must always use the preposition uka to show who the food is being given to, even if the food itself is not mentioned in the sentence. In English we may drop the preposition from "I feed grain to the chickens" and say simply "I feed the chickens", but if you said that in Elomi the listener would ask "But to what do you feed the chickens?" The literal word-for-word translation of the Elomi sentence ami inite uka apule is "I cause-eating (of some food not mentioned) by (the) chickens." Or simply "I feed the chickens." To say "I feed vegetables to the chickens, we would use ami inite axata uka apule or "I cause-eating (of) vegetables by (the) chickens.

Notice the use of u to mark the possesive. The farmer's cow is amuka u ata'nafunta.

antopi'ninka
ahn-toe-pee-ning-kah
onion

antopi'nosuta
ahn-toe-pee-noe-soo-tah
carrot

antopi'napata
ahn-toe-pee-nah-pah-tah
potato

afumento
ah-foo-men-toe
wheat

iloso
ee-loe-soe
to take; to carry;
to transport

antopi'nope
ahn-toe-pee-noe-pay
turnip

alaka
ah-lah-kah
fire

ikuko
ee-koo-koe
to cook

apata
ah-pah-tah
pot; kettle

amite
ah-mee-tay
us; you and I

asetu
ah-say-too
basket

afomo
ah-foe-moe
egg

ipexa
ee-pay-shah
to buy

inipexa
ee-nee-pay-shah
to sell

ilisu
ee-lee-soo
to use

o inite utu akonxo.
o ee-nee-tay oo-too ah-koen-show
Feed the pigs!

amite o ikuko antopi'napata.
ah-mee o ee-koo-koe ahn-toe-pee-nah-pah-tah
Let's cook potatoes.

o isi alaka.
o ee-see ah-lah-kah
Look at the fire!

ami o imi apata.
ah-mee ee-mee ah-pah-tah
I will have a kettle.

uwe ami ilisu asetu u ate uso iloso afomo?
o-way ah-mee ee-lee-soo ah-say-too oo ah-tay oo-soe ee-loe-soe ah-foe-moe
May I use your basket to carry eggs?

inye a ate isa ilisu atopa'naketa afomo u ami.
een-yay ah-tay ee-sah ee-lee-soo ah-toe-pah -nah-kay-tah ah-foe-moe oo ah-mee
No, but you may use my egg box.

NOTES: The particle o modifies the verb to make it a command (imperative) or a suggestion ("Let's go!" "We should go.") or , in the first person only, an expression of my intent to do something ("I will go." "I must leave.").

You will notice that quite a few vegetable names are compounds built with antopi as part of the name. You might be able to guess what that word means, but you can also look it up in the dictionary. In fact, it would be good practice for figuring out what the pieces of a compound word actually mean. Use the links at the top and bottom of each lesson page to open the dictionary. Then figure out the component pieces of each compound vegetable name. Remember the 'n' that has been added to the compound will have to be stripped off before looking up the word, so that antopi'napata is made from the separate words antopi and apata.

anselu
ahn-say-loo
goose

osuta
o-soo-tah
orange

ope
o-pay
white

omi
o-mee
red

uxaka
oo-shay-kah
behind;
in back of

amalu
ah-mah-loo
bird

atete
ah-tay-tay
garden

ipo
ee-poe
able to

iponi
ee-poe-nee
unable to

aku
ah-koo
it, inanimate
thing

axupi'niloso
ahn-shoe-pee-nee-loe-soe
donkey, burro

inumi
ee-noo-mee
to contain;
to include
alu'nipexa
ah-loo-nee-pay-shah
marketplace;
market
atesa
ah-tay-sah
house; home

afomo
ah-foe-mah
egg

anselu ope.
ahn-say-loo o-pay
The goose is white.

anselu ope iponi ilele.
ahn-say-loo o-pay ee-poe-nee ee-lay-lay
The white goose can't run.

o isi antopi'nosuta a aku osuta.
o ee-see ahn-toe-pee-noe-soo-tah ah ah-koo o-soo-tah
Look at the carrot. It is orange.

aku iponi ilele.
ah-koo ee-poe-nee ee-lay-lay
It cannot run.

axupi'niloso uxaka atesa.
ah-shoe-pee-nee-loe-soe oo-shah-kah ah-tay-sah
The donkey is behind the house.

enansi o iloso akonxo utu alu'nipexa.
oo-way ah-kahn-soo ee-poe ee-see ahn-kay
Nancy, take the pig to market.


Naming Names

Names in Elomi always begin with the letter 'e'. Native Elomi names will contain only the native Elomi letters of the alphabet, but in adapting foreign names to Elomi it is permitted to use the rest of the alphabet.

"Nancy" is not a native elomi name, but it can be adapted to Elomi as enansi.
"Robin" might become elobinu, or erobina, whatever suits the person using it. The first substitutes 'L' for 'R' since 'R' is not a native Elomi letter. The second uses the foreign letter 'R'. Both ways are permitted. You might also like to make up a native Elomi name for yourself to use when speaking or writing to friends in Elomi.

Pausing and Linking

The particle a is often placed between clauses in a sentence to mark a pause, or written comma, or to  link to a continuation of the thought that builds on the previous thoughts. This is a particle you will find yourself using a lot in Elomi, but its use is sometimes hard to explain. Instead, you should rely on developing a natural feel for its use by studying and practicing the sample sentences that use it. You may see many such sample sentences by clicking on a in the dictionary concordance.

An example of this usage, might go something like this, with a dramatic pause often following the 'eh?" or 'a':

You know that hat eh? the one with vegetables on top of it eh? the horse ate it. alupa a unimi axata uta aku a akuta ite. This type of structure is called a clause chain. The last clause in the chain is usually the focus of the sentence; the punch line, as it were, that the rest of the clauses are building up to.


Thinking in Elomi

First translate the questions to English. Then answer the questions aloud in Elomi; then write the answers in Elomi and check them at the bottom of this page.
1. uwe aku'nisi inumi anselu?
2. uwe ate isi apulenu umi aku'nisi?
3. uwe akuta ite axata?
4. uwe apulenu ope?
etomo (Tom) e enansi iloso akonxo utu alu'nipexa.

5. uwe anansi iloso asetu?
6. uwe etomo ipexa akonxo?
7. uwe enansi ilisu anke uso iloso afomo utu atesa?

8. uwe afe ikuko axata umi asetu?
9. uwe afe iloso axata utu alu'nipexa uta axupi'niloso?


Answers to questions

Translations

1. uwe aku'nisi inumi anselu? Does the picture contain a goose?
2. uwe ate isi apulenu umi aku'nisi? Do you see a rooster in the picture?
3. uwe akuta ite axata? Does the horse eat vegetables? or Is the horse eating vegetables?
4. uwe apulenu ope? Is the rooster white?
5. uwe anansi iloso asetu? Is Nancy carrying a basket? or Does Nancy carry a basket?
6. uwe etomo ipexa akonxo? Is Tom buying the pig?
7. uwe enansi ilisu anke uso iloso afomo utu atesa? Nancy will use what to carry eggs home? or What will Nancy use to carry eggs home?
8. uwe afe ikuko axata umi asetu? Does one cook vegetables in a basket?
9. uwe afe iloso axata utu alu'nipexa uta axupi'niloso? Does one carry vegetables to market on the donkey?

Answers

1. uwe aku'nisi inumi anselu? awa, aku'nisi inumi anselu.
2. uwe ami isi apulenu umi aku'nisi? awa, ami isi apulenu umi aku'nisi.
3. uwe akuta ite axata? inye, akuta ite afumento.
4. uwe apulenu ope? inye, apulenu omi.
5. uwe anansi iloso asetu? awa, enansi iloso asetu.
6. uwe etomo ipexa akonxo? inye, etomo inipexa akonxo.
7. uwe enansi ilisu anke uso iloso afomo utu atesa? enansi ilisu asetu uso iloso afomo utu atesa.
8. uwe afe ikuko axata umi asetu? inye, afe ikuko axata umi apata.
9. uwe afe iloso axata utu alu'nipexa uta axupi'niloso? awa, afe ipo iloso axata utu alu'nipexa uta axupi'niloso.


Extra Credit - Story Time

etanti e axupi'niloso

etomo ikofa etanti ata'nomusi.
ami u ixo iloso axata ame utu alu'nipexa a etomo ipa.
enwi uwe ami isa ilisu axupi'niloso u ate?
etanti ata'nomusi ipa ami iniku ose axa uta anpi.
etomo unyu otoni aya! ami ipo itonse axupi'niloso uxaka atesa u ate.
etanti unyu uwe ate ipeli anke ami a axupi'niloso?

Extra Credit Vocabulary

ata'nomusi - clown; fool; joker
u ixo - to be obliged to; to need to - 'u' makes the verb passive.
ame - many; much
ipa - to say; to speak; to talk about
enwi - therefore
iniku - to give
ose - already; before - marks past tense
anpi - another; a different person
otoni - a lie; falsehood
aya - Hah! By God! Marks an exclamation for emphasis.
itonse - to hear; to listen to
ipeli - to believe; to trust

<< Back to Lesson Two

Continue to Lesson Four >>

Reference Dictionary and Concordance